È sempre più difficile trovare francobolli annullati nella località di partenza del plico: in genere -quando l’obliterazione è presente- è della città in cui si trova il centro meccanizzato che lo lavora. A questo criterio fa da qualche tempo eccezione la Valle d’Aosta: sul corriere originato nella zona viene applicato, probabilmente al centro meccanizzato postale di Torino, un timbro bilingue dal testo “Valle d’Aosta - Vallée d’Aoste”. “Possiamo supporre -dicono gli esperti dell’Associazione nazionale collezionisti annullamenti italiani- che gli autonomisti ad oltranza che governano la piccola regione abbiano ottenuto questo particolare riconoscimento (ma in lingua francese nei nomi geografici non si mettono gli accenti sulle maiuscole, quindi «vallée» è scritto in modo errato)”. L’annullo era stato sottoposto a “Vaccari news” da Aristide Franchino.
Per la Valle d’Aosta la timbratura è personalizzata
17 Nov 2006 00:00 - NEWS FROM ITALY